[ 上一頁 ] [ 目錄 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ A ] [ 下一頁 ]


Debian新維護人員手冊
第 1 章 - 從一條正確的路開始


這篇文章為普通的Debian使用者和希望能夠對Debian套件有所了解的開發人員講述 了製作Debian套件的方法。它使用了非常通用的語言,並且透過一個可以工作的 例子進行了演示。有一句古老的羅馬諺語說的好:Longum iter est per preaecepta, breve et efficax per exempla!(透過理論要講述很久的問題, 可以很快地用例子說明白。)

Debian能夠成為一個高品質的Linux發行版的重要原因之一就是它的套件系統。 盡管已經存在相當大量的用Debian格式打包裝檔的軟體,有時你還是需要安裝一些不是 這一格式的軟體。可能你會為如何製作自己的套件而彷徨,而且也許你會認為這 是一個非常困難的工作。是的,如果你是一個Linux初學者,那麼這的確很難,不過 如果你真的是一個新手,現在你也就不會來讀這個文件了。:-) 你的確需要 對Unix的程式設計有所了解,但你並不需要是這方面的天才。

有一件事情是非常明確的:如果你希望建立並維護一個Debian的套件,那將花費 你數個小時的時間。作為一個維護人員,為了能夠不犯錯誤,讓我們的系統很好地 工作,必須有良好的技術基礎且非常勤奮。

這篇文件將會講述每一個細節(開始時也許給人感覺毫不相關)的步驟,並且幫助你 建立第一個套件,從而讓你學習到可以幫助你製作它的下一個版本或是其它安裝 包裝檔的經驗。

這個文件的更新版本可以在http://www.debian.org/doc/maint-guide/和“maint-guide”安 裝包裝檔中找到。這個文件的華文翻譯版本也可以在“maint-guide-xy”安裝 包裝檔中找到。


1.1 開發時需要的軟體

在開始之前,你需要確認你是否已經正確安裝了一些額外在開發時需要的安裝 包裝檔。注意這裡列出的軟體都沒有標記為“essential”或是是“required”──我們希望 你能夠安裝好這些軟體。

這個文件的目前版本已經為Debian 2.2(“potato”)和3.0(“Woody”)更新過了。

下面列出的這些軟體在Debian的標準安裝中已經有了,因此它們在你的機器上應 當已經安裝好了(也包裝檔括它們依賴的其它套裝軟體)。然而,你還是應該 用“dpkg -s <package>”來檢查一下。

你也很可能會想要安裝下面的套裝軟體:

下面列出的這些文件都非常重要,你在閱讀本文件時也應當閱讀它們:

上面的簡短描述只是對每一個套裝軟體進行了一下簡單的介紹。在繼續後面的工作 前,請完整的閱讀每一個程式的文件,至少要了解基本的使用方式。現在看來也許是 很繁重的工作,不過以後你會非常高興的去閱讀它們的。

注意: debmake套裝軟體中包裝檔含了一些和dh-make作用相似的程式,但它 的詳細使用方式並沒有包裝檔含在這份文件中,因為它已經不推 薦使用了。要得到更多的資訊,請參考the Debmake manual


1.2 其它資訊

你可以製作的套裝軟體有兩種,來源檔案版本和可執行版本。來源檔案版本的套裝軟體包裝檔 含了可以被編譯成程式的來源程式碼。可執行版本的套裝軟體只包裝檔含編譯好的檔案。不 要把程式來源檔案和程式的來源檔案版本套裝軟體混在一起!如果你需要更詳細的關於 這些字匯的資料,請參考閱讀其它的手冊。

在Debian中,“維護者(maintainer)”一字指的是製作套裝軟體的人,“上游作 者(upstream author)”指的是編寫程式的人,而“上游維護 者(upstream maintainer)”是指在Debian項目之外維護著程式的人。一般情況下 作者和上游維護者是同一個人──有時維護者甚至也是同一個人。如果你編寫了一 個程式並且希望它被包裝檔含到Debian中,那麼你可以提交你的程式從而成為一個維 護者。

在你建立了你的套裝軟體(或則正在做這件事情),若你希望它能夠被加入到下一個 發行版中(如果你的程式非常有用,為什麼不呢?),那麼你必須成為一個正式 的Debian維護者。這一程序在開發人員參考(Developer's Reference)中解釋了。 請閱讀它。


[ 上一頁 ] [ 目錄 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ A ] [ 下一頁 ]


Debian新維護人員手冊

version 1.2.3, 2005年4月3日.

Josip Rodin joy-mg@debian.org
華文版翻譯:李凌 lilingv@gmail.com
華文版翻譯:鄭原真 ycheng@slat.org